Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Publicité
nicole-faucon-pellet.overblog.com

« Le secret de la rabassière » de Nicole Faucon-Pellet enfin en Provençal !

7 Décembre 2013 , Rédigé par Nicole Faucon-Pellet Publié dans #Nouveautés

Cadeau de Noël

« Le secret de la rabassière » enfin en Provençal !

Depuis très longtemps, mes lecteurs m’en parlaient : il faudrait traduire cette Rabassière dans sa langue originelle : l’occitan ou le provençal. Comme vous voulez : tout aco es parié !

Les “y a qu’à, faut qu’on, tu devrais” sont restés lettre morte jusqu’en 2012 où Marie-Christine Rixte, là-haut sur le plateau ardéchois, au salon du livre du Bourlatier me propose de le révira, de le traduire.

Elle même rabassière, se consacre à la défense et à la promotion de la langue et de la culture d’oc à travers l’enseignement, la traduction, l’écriture, le militantisme. Professeur agrégée d’anglais à la retraite, membre de l’IEO Institut d’Estudis Occitans, de l’AIEO l’Association Internationale d’Études Occitanes et vice-présidente du PEN club de langue d’oc pour la Région Rhône-Alpes, Marie-Christine me propose de traduire mon Secret de la Rabassière et se met au boulot.

Elle vit à Taulignan mais est née à Valréas dans l’enclave des Papes tout comme ma mère originaire de Richerenches où j’ai passé toutes mes vacances en compagnie de mes grands-parents rabassiers. Ce Richerenches cher à Mina l’héroïne du Secret de la Rabassière. Ce Richerenches premier marché aux truffes d’Europe.

Puis Marie-Christine Rixte finit la traduction. Roger Pasturel relit et approuve.

Dernière ligne droite : nous nous mettons en quête d’un éditeur ; parcours des combattantes qui durera trois ans… Un travail harassant : du courrier, du courrier encore du courrier, des mails, des coups de téléphone, des négociations stériles, d’autres prolifiques, des attentes….

Finalement, les Éditions des Régionalismes acceptent de publier. Éric Chaplain met la dernière main à la mise en page du Secret de la Rabassièra qui sera là, la semaine prochaine.

Vous savez, un livre, c’est un peu comme un accouchement. On oublie les douleurs de l’enfantement devant la merveille qui dort dans son berceau.

Une bonne idée pour un cadeau de Noël. L’auteure et la traductrice feront quelques manifestations pour le promouvoir, nous vous tiendrons informés.

Pour plus d'informations merci d'utiliser "contact" pour me joindre.

Publicité
« Le secret de la rabassière » enfin en Provençal !

« Le secret de la rabassière » enfin en Provençal !

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article