Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
nicole-faucon-pellet.overblog.com

Nicole Faucon-Pellet, covid19 et lectures

27 Novembre 2020 , Rédigé par Nicole Faucon-Pellet Publié dans #biographie, #dédicace

Pour cause de « confinement covidien » j’ai dû annuler la majorité des rencontres prévues avec mes lectrices et mes lecteurs.

Je sais que je ne suis pas la seule à souffrir et à subir ces contraintes.

Je vous propose donc de vous expédier 4 de mes ouvrages dédicacés en supprimant les frais de port et ce jusqu’à la fin de cette année 2020.

- Le fournil de César

- Le loup de la Baltique

- Le secret de la rabassière

- La rabassière au pays des bergers.

Pour mes autres romans prenez contact avec votre librairie préférée ou passez par les liens de la page de mon blog : Bibliographie de Nicole Faucon-Pellet

J’en profite aussi pour vous présenter des comptes rendus de lecture de mes livres dans une langue à laquelle vous n’êtes pas habituée : l’Occitan.

Sur le site Lo Lugarn, Pierre Rabasse tient une chronique régulière de critique littéraire et ce intégralement en langue d’Oc.

J’ai la chance d’y apparaître au fil du temps et quatre de mes romans y figurent.

Le premier, mon seul livre traduit en Occitan : Le secret de la rabassière.

Vont suivre, Le fournil de César, Le loup de la Baltique et Au jardin des cafés.

Je vais donc partager au rythme d’une fois par semaine ces quatre comptes rendus de lecture.

Merci encore à Pierre Rabasse.

**********************************

 

De que legir en lenga nòstra :

Lo secret de la rabassièra

de Nicòla Faucon-Pellet

revirat del francés en lenga nòstra per Maria-Cristina Coste-Rixte

Siam dins lo sud de Droma. A l’entorn de Minà, la joina eroïna berbèra, personatge centrau d’aqueste roman, trobam son òme, Felip, qu’es païsan, e Juli, son sògre, un afogat de la rabassa. L’istòria se nosa entre elei tres, que vivon a tòca-tòca dins una granja solitària. Juli ensenha a Minà tota sa sciénça rabassièra. Pamens, un secret pesa sus aquesta familha, escondut tant fons dins leis estres coma la rabassa sota tèrra. Minà fai son enquista e tanben cerca lei diamants negres amb sa brava canhòta Liona.

Filha e felena de rabassaires de Droma provençala, Nicòla Faucon-Pellet es secretària de l’Association des Écrivains et Artistes Paysans, emai l’autora d’un detzenat d’àutrei libres.

Maria-Cristina Coste-Rixte, nascuda a Vauriàs (Vau-clusa), professora agregada d’anglès a la retirada, faguèt la revirada en provençau. Sòcia de l’Institut d’Estudis Occitans, de l’Association Internationale d’Études Occitanes e vici-presidenta dau PEN-club de lenga d’òc (Region Ròse-Aups).

152 paginas

Passar comanda per Las Pòstas e mandar lo chèc a: Edicions dels Regionalismes – 48b, rue de Gate-Grenier – 17160 Cressé

01/12/2013

 

Nicole Faucon-Pellet

Nicole Faucon-Pellet

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
Salut Nicole, quelle bonne initiative, cette traduction en occitan ! Bises.Li.
Répondre